| Cherche Trad japonais/français | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Cherche Trad japonais/français Lun 10 Mar 2008, 22:27 | |
| Nous cherchons un traducteur anglais/français pour les projets suivants : - Love vibes (à partir du chapitre 4) - Chouhatsu Denkou Sekka Boys ET Denkou Sekka Boys
Nous cherchons un traducteur allemand/français pour les projets suivants : - Zeus (car pas de nouvelle de la trad, aucune trad reçue depuis que la trad a été engagée^^") - JA-DOU Tenmou Yatan
Nous recherchons des traducteurs japonais/français pour divers projets :baka:
Dernière édition par Kahori le Jeu 15 Oct 2009, 11:35, édité 1 fois | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mer 11 Juin 2008, 11:45 | |
| J'annonce que je nous cherchons activement des trad jap/fr (même si ce n'est que pour les vaccances que vous pouvez aider^^°) :baka: | |
|
| |
Rina Sorbet Passion
Nombre de messages : 4713 Date d'inscription : 16/06/2009
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 18 Juin 2009, 12:42 | |
| Heuu... même si les messages datent, si vous en avez toujours besoin...J'aimerai bien t'aider Kahori, mais je ne sais pas si j'ai le droit de le faire étant donné que je n'ai jamais ca et que donc je ne sais pas coment faire, mais si on m'explique ca devrait aller... Ai-je le droit d'essayer pour la traduction anglais français s'il y a ?? :timide: | |
|
| |
Tatsu Fraise au chocolat
Nombre de messages : 2548 Age : 35 Localisation : Where you aren't Date d'inscription : 05/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 18 Juin 2009, 16:24 | |
| | |
|
| |
Rina Sorbet Passion
Nombre de messages : 4713 Date d'inscription : 16/06/2009
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 18 Juin 2009, 16:50 | |
| et quand j'ai fini ? je l'envoie en message privé ?? | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 18 Juin 2009, 17:14 | |
| pendant un instant, j'ai cru qu'on allait avoir une nouvelle trad jap XD
en tout cas, Rina, y a toujours du boulot pour les trad anglais aussi^^
Donc, quand tu as fait le test, soit tu me l'envois par mp, soit par mail (passion.fruitee@yahoo.fr)
J'ai quand même une préférence pour le mail, car comme ça j'ai directement ton adresse mail, et c'est plus facile pour s'envoyer les fichier^^
Ha ! pour la traduction, je te conseille de la mettre sur un fichier Word ^__^ | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 06 Aoû 2009, 16:57 | |
| Petit message pour rappeller qu'on recherche toujours activement des traducteurs japonais/français.
Je vous promets qu'on ne mord pas :prie: | |
|
| |
syliana Petite Graine
Nombre de messages : 12 Age : 44 Localisation : saone et loire Date d'inscription : 07/09/2009
| Sujet: traducteur pour les scans Lun 07 Sep 2009, 21:03 | |
| je ne traduit pas encore en japonais mais je fait anglais allemand et espagnol. j'ai fait un test anglais mais je n'ai toujours pas de réponse vous ne chercher peut être plus .merci. check si vous avez besoin.. | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 08 Sep 2009, 08:59 | |
| pas de réponse ?_? Tu l'as envoyé à quelle adresse et sous quel pseudo/mail ?^^" Pour l'instant, la seul candidature de trad que j'ai reçue et à laquelle je n'ai aps répondu, c'est celle reçu à mon adresse perso dimanche ^^ | |
|
| |
syliana Petite Graine
Nombre de messages : 12 Age : 44 Localisation : saone et loire Date d'inscription : 07/09/2009
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 08 Sep 2009, 09:10 | |
| j'ai envoie a l'adresse indiqué dans contact dimanche a 00h18 a passion.fruitée@yahoo.fr pseudo syliana ou vaneckhoudt...... désoler je met pas la suite :coeur: c'est peutetre moi | |
|
| |
Tatsu Fraise au chocolat
Nombre de messages : 2548 Age : 35 Localisation : Where you aren't Date d'inscription : 05/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 08 Sep 2009, 14:47 | |
| Tu parles de ce dimanche, le 6 septembre ? Car si c'est le cas, venir se "plaindre" du manque de réponse même pas 24h après, c'est un peu exagéré. Tout le monde n'est pas collé à son PC, à regarder ses mails toutes les 5 minutes. Donc dans ce cas, merci de patienter, il est bien précisé que le délai d'attente peut facilement aller jusqu'à une semaine. | |
|
| |
syliana Petite Graine
Nombre de messages : 12 Age : 44 Localisation : saone et loire Date d'inscription : 07/09/2009
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 08 Sep 2009, 16:30 | |
| je ne voulais pas être chiante c'était juste que ma messagerie me disais que mon message n'était pas envoyer je l'ai fait trois fois je voulais juste savoir si vous l'aviez reçu. je comprend que vous ne pouvés pas être partout . donc je m'excuse. j'attends bien sagement votre réponse. merci | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 08 Sep 2009, 17:58 | |
| - syliana a écrit:
- j'ai envoie a l'adresse indiqué dans contact dimanche a 00h18 a passion.fruitée@yahoo.fr pseudo syliana ou vaneckhoudt...... désoler je met pas la suite :coeur: c'est peutetre moi
Euh... toujours rien reçu^^" Par contre, il ne faut pas d'accent à l'adresse mail : passion.fruitee@yahoo.frRéessaye^^ Si ça n'envoie toujours pas, dis-le-moi, et je te donnerai mon mail perso par mp ^___^ | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Jeu 15 Oct 2009, 11:38 | |
| Nous recherchons toujours des traducteurs japonais/français, ne serait-ce que pour un seul projet^^"
N'hésitez pas à vous lacer dans l'aventure *o*
Ou sinon, si vous connaissez des trad, n'hésitez pas à leur parler de nous XD | |
|
| |
Anemone Invité
| Sujet: traduction japonais/français Mar 26 Jan 2010, 19:51 | |
| coucou! je voulais savoir si vous aviez toujours besoin de traducteurs japonais/français parce que ça m'intéresserait beaucoup:)...si oui, je vous envoie le test? par contre c'est la première fois que j'essaye la traduction >< |
|
| |
Tatsu Fraise au chocolat
Nombre de messages : 2548 Age : 35 Localisation : Where you aren't Date d'inscription : 05/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mar 26 Jan 2010, 21:28 | |
| La team est toujours à la recherche de traducteurs Japonais/Français pour soulager le boulot de nos trad actuels, en effet =) Tu peux envoyer ton test à l'adresse indiquée sur le site (menu contact dans la partie Site en bleu ^^) et Kahori ou Ayatori répondra au plus vite. Merci de ton intérêt en espérant te voir bientôt parmi nous =) | |
|
| |
Kahori Gourou de la fraise
Nombre de messages : 3288 Age : 40 Localisation : Halala, si vous le saviez...^o^ Date d'inscription : 02/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Mer 27 Jan 2010, 11:57 | |
| Oui, on a TOUJOURS besoin de trad jap/fr, surtout que nous tentons le plus possible d'utiliser nos propres scans et d'être indépendant par rapport aux teams étrangères^^ Par contre, je ne te conseille pas le test sur le site^^ (car le test sur le site est trop compliqué et pas trop adapté, surtout si on n'a pas traduit la série depuis le départ) Ayatori est en train de le changer^^° Le je mettrai en ligne bientôt; mais le plus simple, c'est de nous envoyer un mail à cette adresse : reve.fruite@yahoo.frAyatori te donnera le nouveau test et les instructions (pour le japonais, étant donné que je ne connais pas cette langue (à part les onomatopées courrantes), je laisse le soin aux experts (ici Ayatori) de s'occuper de ça ^___^ De plus, si tu débutes dans la traduction, Ayatori pourra te conseiller et commencer par te faire traduire des choses adaptées à ton niveau^^ (pour la suite, comme on dit, rien ne vaut la pratique pour s'améliorer dans la tradcution^^) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Ven 06 Aoû 2010, 22:36 | |
| Bonjour! Je voulais savoir si c'était possible de passer le test de traductrice anglais/français puis de le passer peut-être plus tard dans l'année (j'ai quelques notions de japonais mais je ne me sens pas de faire des traductions Japonais/français maintenant. J'aimerais m'entraîner de mon côté pour offrir les meilleures traductions possibles.) J'ai déjà récupéré le test pour anglais/français et j'aimerais savoir comment le traduire. Merci d'avance! |
|
| |
Tatsu Fraise au chocolat
Nombre de messages : 2548 Age : 35 Localisation : Where you aren't Date d'inscription : 05/03/2007
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Sam 07 Aoû 2010, 08:57 | |
| Pour faire une traduction, c'est très simple ^^ Tu ouvres un fichier texte (de préférence word, mais open office fait l'affaire aussi si tu penses à enregistrer ton travail en .doc plutôt ;) ) et tu fais un truc qui ressemble à ça : - Code:
-
Bulle 01 : J'ai quelque chose à te dire... Bulle 02 : Oui, je t'écoute. Caresse Bulle 03 : Mais... Qu'est-ce que... ? Voilà, pour les lignes 1, 2 et 4, c'est du dialogue (ce qu'on trouve dans les bulles), le "caresse" c'est un SFX. Après, il y a aussi des cases par exemple, des paroles "dans le vide" (sans bulle ni case). A toi de voir comment tu veut faire ta mise en page exactement ^^ L'important, c'est que le correcteur et l'éditeur puissent comprendre quel texte va où dans la page, même s'ils ne connaissent absolument rien à la langue de départ. J'espère que ma réponse t'a aidée =) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français Sam 07 Aoû 2010, 11:30 | |
| Oui merci! Je vais essayer de vous envoyer mon test au plus vite!
Edit: C'est bon, je vous l'ai envoyé! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Cherche Trad japonais/français | |
| |
|
| |
| Cherche Trad japonais/français | |
|